Prevod od "podle tvého" do Srpski


Kako koristiti "podle tvého" u rečenicama:

Podle tvého názoru, nebo podle mého?
С твoје тaчке гледиштa или мoје?
Peachy, podle tvého názoru, promrhali jsme naše životy?
Pièi, po tvom mišljenju... Da li smo protraæili živote?
V čem je podle tvého názoru hlavní problém?
Šta po tvom mišljenju, je zapravo problem?
Podle tvého otce byly ty hodinky tvým majetkem.
Твој отац је сматрао да је тај сат твоје наслеђе.
Podle tvého výrazu se domnívám, že nechápeš, co tady dělám.
Iz tvog izraza lica pretpostavljam da ne možeš da shvatiš moju prisutnost ovde.
Vím, kde máme jód a podle tvého obočí poznám, jak jsi ráno naladěný.
Znam gde držimo sprej za rane. Znam kako si raspoložen po podignutim obrvama.
Podle tvého posledního dopisu se uvidíme večer po...
Prema tvom poslednjem pismu, vidimo se veceras....
Podle tvého tónu usuzuji, že se na mě zlobíš.
Prema tvom glasu bih rekao da si ljut na mene.
Podle tvého tónu to vypadá, že mu věříš.
Prema tonu tvog glasa bih rekao da mu vjeruješ.
Moje myšlení je vytvořeno podle tvého.
Мој ум је моделиран према твојем.д
Podle tvého chování by si člověk myslel, že naše dcery čeká obrovské dědictví.
Бенет, шта то причате, помислили би да се девојке могу надати големом наследству.
Jsem ráda, že dům, nábytek i cesty jsou podle tvého vkusu a že lady Catherine se k tobě chová přátelsky a laskavě.
Драго ми је што су кућа, намештај и путеви по твом укусу те што је понашање леди Кетрин пријатељско и љубазно.
A tohle bylo podle tvého dědečka, trochu jsme si o něm popovídali.
Prièali smo o tvom dedi. Znaš šta mislim?
Podle tvého přání jsme ho vymakali, za účelem přilákat roštěnky.
Po tvom zahtevu smo je "nabudžili" da bi privukla "vruæe ženske".
Soudě podle tvého výrazu, něco dobrého.
Sudeæi po tvom izrazu, nešto dobro.
Díky Bohu, že já ne, podle tvého popisu.
Hvala Bogu da ja nisam, po tvom opisu.
Podle tvého výrazu usuzuju, že z toho útočníka policajti nic nevymáčkli.
Iz tvoje face zakljuèujem da policija ne može izvuæi ništa iz Laninog napadaèa.
Podle tvého vzorce je tvoje sekretářka starší, slabší a proto míň vhodná na přežití.
Prema tvojoj politici, tvoja sekretarica je starija, slabija i manje vrijedna da preživi.
Bezvýznamný podle tvého výkladu, ne podle toho Angely.
Према твојој, а не Анђелиној дефиницији.
Soudě podle tvého výrazu jsi naštvaný, že si velkej brácha nevzal tvoji radu k srdci a neodjel z města.
Sudeæi po izrazu tvoje face pretpostavljam da si ljut što tvoj bata nije poslušao tvoj savet i zbrisao iz grada.
Podle tvého proslovu, při kterém se i obrazy loupaly, jsem měl poznat, že strejda Johnny je taky špicl.
Trebalo je da znam, po tvom srceparajuæem govoru, da je i stric Džoni iz Narkotika.
Ale podle tvého skelného pohledu bych řekl, že jsi za mnou nepřišel, abys slyšel o mém duchovním životě.
Ali prema sjaju u tvojim oèima vidim da nisi tražio da me vidiš, da bi slušao o mojoj službi.
Podle tvého malého předvádění bych řekl, že ty chceš něco ode mě.
Sudeæi po tvojoj maloj izložbi, rekao bih da ti želiš nešto od mene.
Řekni jim, že podle tvého odborného názoru jí bude mnohem líp tady v Rosewoodu.
Reci im da ce joj po tvom strucnom mišljenju biti mnogo bolje, baš ovde u Rouzvudu.
Postupoval jsem podle tvého seznamu a skončilo to tím, že jsme měli to nejlepší výročí v životě.
Радили смо по твојим упутствима, и имали смо најбољу годишњицу икада.
Vše, co podle tvého přítele potřebuješ.
Sve što je tvoj deèko tražio.
Jsou na to postupy, které zjevně podle tvého názoru můžeš beztrestně ignorovat.
Postoje protokoli, koje misliš da možeš da ignorišeš bez kazne.
Podle tvého tónu soudím, že naše spojení neklapne.
Pretpostavljam po tvom tonu da naše udruživanje više ne dolazi u obzir?
Postupoval jsem přesně podle tvého popisu, až do toho nejmenšího detailu.
Uradio sam sve što si opisao, sve do najmanjeg detalja.
Je to tvůj přítel, tudíž se může na pozemek vrátit podle tvého uvážení.
Пријатељ ти је и може да се врати.
A teď jsi naštvaný, protože to nešlo podle tvého plánu?
Sad si ljut, jer nije prošlo kako si ti zamislio!
Podle tvého posudku to nezní jako já.
Na osnovu vaše procene, to ne zvuèi kao ja.
Ale podle tvého výrazu jsi krve neprolil dostatečně.
No, sudeći prema vašem izgledu, Vi ste još uvijek za krvlju.
Vážně, budeš se chovat, jako kdyby vše vyšlo podle tvého plánu, ano?
Uèiniæeš kao da je sve ovo išlo po planu, zar ne?
Podle tvého výrazu hádám, že to nebolelo.
Судећи према изразу твог лица, није те болело.
Podle tvého výrazu bych spíš tipoval, že máš zácpu a že jsi chladná.
Pre bih rekao da imaš zatvor ili ti je hladno.
Podle tvého výrazu buď stahuješ porno, nebo tu nesmíš být ani ty.
Po izrazu tvog lica, ili skidaš pornice ili ni ti ne bi trebao biti ovdje, takodje.
Které jsou podle tvého chlápka, Whitea, Bina Ladena?
Tvoja veza tvrdi da je to bin Ladenov novac?
Páni, podle tvého výrazu usuzuji, že jsi konečně objevila svůj dar.
Prema tom izrazu, pretpostavljam da si otkrila svoj dar.
Podle tvého výrazu vidím, že jsi předchozí majitelku těla znal.
Po izrazu tvoga lica mogu reæi da si poznavao prethodnog vlasnika ovog tela.
Soudě podle tvého šokovaného výrazu to nevíš.
Na osnovu izraza šoka na tvom licu, ne bi.
Předpokládám, že podle tvého algoritmu je vám souzeno být spolu.
I algoritam kaže da ti je sudjeno da budeš sa njom?
Soudě podle tvého zjevu, tak to tentokrát opravdu bolí.
Sudeæi po tvom izgledu, ovo æe ustvari boleti ovaj put.
0.43697190284729s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?